Войти
Литература
25.04.2010 14:08
Разговор с Богом в «Хижине». О чем?

Разговор с Богом в «Хижине». О чем?

  • Текст: Юрий Данилов
  • Фото: "Домино"
  • Правка

 

Раскрыв эту сравнительно небольшую книгу, далеко не все найдут в ней то, чего ожидали. Одним покажется, что это – не литература,  а религиозно-назидательное чтение. Другие так и не смогут найти ответы на те вопросы, которые непременно задали бы Богу, появись у них такая возможность. Надо отдать должное смелости Уильяма Пола Янга, который в первом же своем романе «замахнулся» не только на Бога-отца, но и на…

 

Впрочем,  обо всем по порядку. Прочитав роман «Хижина» (The Shack) остаешься в некотором недоумении. Может, не случайно, 26 издательств отвергли рукопись, прежде чем книга была напечатана и стала мировым бестселлером?

 

«Хижина» - произведение действительно странное.  Или, если хотите, необычное. Композиция, система образов – все вне канонов и правил. Как будто за перо взялся  одаренный неофит с большими пробелами в образовании, но крепкий в вере, как тысяча мормонов. Написал так, как вылилось из души. Впрочем, судя по обилию благодарностей, помещенных в конце книги, не один опытный литератор шлифовал, причесывал рукопись, пока она не стала удобочитаемой.

 

Мне представляется, что книга написана главным образом для того, чтобы ответить на один-единственный, но очень важный вопрос, мучающий миллионы людей: почему Бог позволяет вершиться злу по отношению к хорошим людям, почти праведникам? Не знаю, покажется ли вам убедительным ответ, который дает в «Хижине» Бог-отец, представший перед главным героем (Маккензи) в образе полной негритянки: потому что мы дали людям свободу.

 

Начни мы контролировать каждый ваш шаг, пришлось бы закончить тысячелетний  эксперимент, - объясняет Маку Святая Троица в лице негритянки Папы, Иисуса и Святого Духа,  принявшего образ светоносной женщины по имени Сарайю. Зло должно прийти в мир, хотя бы для того, чтобы его можно было отличить от добра. Более того, несчастье и страдание может служить катализатором духовного роста человека.

 

Папа отрицает, что подстроил(а) гибель Мисси -  малолетней дочери главного героя, но эту мученическую смерть Он (Она) использует для того, чтобы укрепить в вере безутешного отца.  При этом Иисус говорит Маккензи: «Я особенно люблю тебя». Наша вера не должна зависеть от внешних обстоятельств жизни, - говорит нам, читателям, автор. Господь любит нас, и это главное. Чтобы укрепить нас в этой мысли, Уильям Пол Янг устраивает главному герою, в довершение ко всем несчастьям, еще и автокатастрофу,  в которой он едва не погибает. Но из комы Мак выходит еще более крепким в вере. То, что сказал ему Иисус в старой хижине, Маккензи воспринимает как догму: «Смирение, как и любовь, это не то, что ты можешь рождать сам по себе… Мы пришли, чтобы жить в тебе, чтобы ты сумел  видеть нашими глазами, слышать нашими ушами, осязать нашими руками  и думать так, как думаем мы. Однако мы никогда не станем навязывать тебе подобный союз».

 

В беллетризованной форме автор «Хижины»  напоминает об основных постулатах христианства: не судите – и не судимы будете, прощайте врагов ваших, любите ближних и прощайте им их слабости, владейте собой, не позволяя гневу и раздражению овладевать вами…

 

Основной элемент  композиции романа – философско-религиозные диалоги единого в трех лицах учителя и ученика («Беседы с Папой»). Конфликт в романе почти исключительно внутренний. Действия (кроме детективной завязки) в привычном понимании нет. Большую часть книги составляют прогулки и продолжительные разговоры Мака с тремя божественными Учителями в самой хижине и в ее окрестностях, в том числе  - по водной глади горного озера,  на пару с Иисусом.

 

Проблема в том, что не только у героя порой голова идет кругом от сложности  затронутых тем, но и у читателей. Впрочем, на вечные вопросы, похоже, не существует простых ответов. Иначе, прочитав «Хижину», можно было бы  навсегда успокоиться и не искать другой интерпертации вечных истин кроме той, что представил в своей книге Уильям Пол Янг.

 

 

Уильям Пол Янг

Хижина (The Shack)          

Перевод с английского Е. Королевой

Издательства: Эксмо, Домино, 2010 г.
Суперобложка, 320 стр.


Ранее в рубриках
В ВоронежеВыходные дни 21-22 июня в Воронеже и области будут подпорчены погодой

Без дождя обойдётся только воскресенье, но всё равно будет не по-летнему прохладно.

В России«РОСИЗО» открывает выставку «Видение небытия» в Иваново

Название выставки вдохновлено киноведческой статьей Галины Зеленской о фильме А. Тарковского «Иваново детство»,

В миреПрорицатели предсказали, что Третья мировая война начнётся на Ближнем Востоке

Среди таких ясновидцев Баба Ванга, Владимир Жириновский, Альберт Пайк и другие.

ОбществоВоронежские власти ответили за отключение интернета и «продуктовый коллапс»

Пресс-служба правительства области информацию о «продуктовом коллапсе» в Воронеже не подтвердила.

ТеатрПлатоновскую премию присудили режиссёру Сергею Женовачу

Премию вручили за спектакль по Платонову, поставленный в 2009 году.

ПерсонаУмерла народная артистка России Наталья Тенякова

Народную любовь ей принесла роль бабы Шуры в культовом фильме «Любовь и голуби».

ЛитератураВышел фантастический детектив Йоава Блума «Мгновение ока»

Это увлекательный фантастический детектив, полный парадоксов и неожиданных поворотов.

МузыкаОбъявлено о первых летних отменах в Воронеже

Отменены концерты в Зелёном театре и на площадке МТС Live Hall в ТРЦ «Град».

Изобразительное искусствоЗнаменитую картину Рубенса «Самсон и Далила» назвали подделкой

Не купила ли Национальная галерея в 1980 году пустышку за 2,5 миллиона фунтов стерлингов?

Зал ожиданияВ Воронеже пройдёт бесплатное обучение по составлению бюджета социокультурного проекта

В ходе семинара будет рассмотрен пример составления бюджетной заявки музыкального межрегионального фестиваля.

ГлавноеВоронежцам подсказали, как приятно и c пользой провести выходные дни 21-22 июня

Афиша выходных дней разнообразна и может привлекательной для людей разного возраста.